实时热搜: 今子欲以子之梁国而吓我邪 中的邪怎么读 读什么

文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之。、、、、、、、... 今子欲以子之梁国而吓我邪 中的邪怎么读 读什么

93条评论 431人喜欢 6259次阅读 597人点赞
文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之。、、、、、、、... 今子欲以子之梁国而吓我邪 中的邪怎么读 读什么 今子欲以子惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子

今子欲以子之梁国而吓我邪 而 翻译现在,你想用你梁国(的职位)恐吓我么。--这句话是和全文开头,“惠子做了梁国宰相,害怕庄子取代他的宰相职务“相呼应。

翻译“今子欲以子之梁国而吓我邪”这句话“今子欲以子之梁国而吓我邪”这句话出自庄子写的文章《惠子相梁》。翻译为:现在,你想用你梁国(的职位)恐吓我么。 “今子欲以子之梁国而吓我邪” 释义:现在,你想用你梁国(的职位)恐吓我么。 出处:战国时期,庄子所著《庄子·秋水》中的文章

“今子欲以子之梁国而吓我邪”的翻译?译文:难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗? 此句出自: 《惠子相梁》庄子 原文: 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú)

今子欲以子之梁国而吓我邪一处划分今子欲以子之梁国而吓我邪一处划分“而”之前划

今子欲以子之梁国而吓我邪的吓的读音,是he还是xia文字: 今子欲以子之梁国而吓我邪 拼音: jīn zǐ yù yǐ zǐ zhī liáng guó ér hè wǒ xié

翻译下列句子。 (1)今子欲以子之梁国而吓我邪?__...翻译下列句子。 (1)今子欲以子之梁国而吓我邪?_______________________ (1)现在你也想用你的梁国来“吓”我吧? (2)白鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐埃

今子欲以子之梁国而吓我邪 中的邪怎么读 读什么yé同‘爷’的读音,是语气词,相当于“吗”。

文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之。、、、、、、、...惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子

今子欲以子之梁国而吓我邪?的翻译今子欲以子之梁国而吓我邪?的翻译这里面的吓不单单是恐吓,更好的解释是吓跑吓走的意思,是一种护食的心态。我以为应该翻译成:如今你护着梁国的宰相想吓跑我吗?如果结合上下文可知其实庄子并不屑于梁国宰相。他引用了一个典故,把惠子比作猫头鹰护死老鼠,而后自比凤凰不屑以